Католики і протестанти Франції по-новому читатимуть «Отче наш»
З наступного тижня франкомовні католики будуть використовувати нову версію молитви «Отче наш». Про це повідомляє «Седмиця».
З першої неділі Адвенту – передріздвяного літургійного періоду – буде скасована стара версія перекладу молитви, яка використовувалась з 1966 року.
Сучасна французька версія «Notre Père», видана у 1966 році, містить фразу, що дослівно перекладається як: «Не піддай нас спокусі» («Ne nous soumets pas à la tentation»). У новій версії перекладу, яку затвердили французькі католицькі єпископи, буде міститись фраза «Не дай нам увійти у спокусу» («Ne nous laisse pas entrer en tentation»).
З новим перекладом погодились і франкомовні протестанти.
Читайте матеріали СПЖ тепер і в Telegram.
Читайте також
На Львівщині єговістського пастора засудили за відмову служити кухарем у ТЦК
Суд Львівської області засудив до п'яти років позбавлення волі пастора Свідків Єгови за самовільне залишення частини та відмову служити кухарем у ТЦК.
В Одесі співробітники ТЦК забрали протодиякона УПЦ
В Одесі протодиякона УПЦ Олексія Дегалюка затримали співробітники ТЦК і направили до навчального центру.
Православна Церква Америки зібрала для українців Польщі $700 тисяч
Представник ПЦА зустрівся з митрополитом Саввою і обговорив гуманітарну допомогу українським біженцям.
Голлівудські актори-католики нагадали про духовний сенс Великого посту
Марк Волберг і Джонатан Румі записали відеозвернення із закликом до молитви на початку Великого посту.
Нардеп Гузь обговорив з владою Волинської ОВА захоплення монастиря УПЦ у Мильцях
Гузь зажадав від влади «врегулювати ситуацію» з Миколаївським монастирем Володимир-Волинської єпархії УПЦ.
Львівська влада виділить 300 тис. грн на постраждалий від обстрілу храм УГКЦ
Міська рада Львова профінансує відновлення вітражів уніатського храму після пошкоджень, отриманих внаслідок ракетного удару.