Католики і протестанти Франції по-новому читатимуть «Отче наш»

З наступного тижня франкомовні католики будуть використовувати нову версію молитви «Отче наш». Про це повідомляє «Седмиця».

З першої неділі Адвенту – передріздвяного літургійного періоду – буде скасована стара версія перекладу молитви, яка використовувалась з 1966 року.

Сучасна французька версія «Notre Père», видана у 1966 році, містить фразу, що дослівно перекладається як: «Не піддай нас спокусі» («Ne nous soumets pas à la tentation»). У новій версії перекладу, яку затвердили французькі католицькі єпископи, буде міститись фраза «Не дай нам увійти у спокусу» («Ne nous laisse pas entrer en tentation»).

З новим перекладом погодились і франкомовні протестанти.

Читайте матеріали СПЖ тепер і в Telegram.

Читайте також

На Львівщині єговістського пастора засудили за відмову служити кухарем у ТЦК

Суд Львівської області засудив до п'яти років позбавлення волі пастора Свідків Єгови за самовільне залишення частини та відмову служити кухарем у ТЦК.

В Одесі співробітники ТЦК забрали протодиякона УПЦ

В Одесі протодиякона УПЦ Олексія Дегалюка затримали співробітники ТЦК і направили до навчального центру.

Православна Церква Америки зібрала для українців Польщі $700 тисяч

Представник ПЦА зустрівся з митрополитом Саввою і обговорив гуманітарну допомогу українським біженцям.

Голлівудські актори-католики нагадали про духовний сенс Великого посту

Марк Волберг і Джонатан Румі записали відеозвернення із закликом до молитви на початку Великого посту.

Нардеп Гузь обговорив з владою Волинської ОВА захоплення монастиря УПЦ у Мильцях

Гузь зажадав від влади «врегулювати ситуацію» з Миколаївським монастирем Володимир-Волинської єпархії УПЦ.

Львівська влада виділить 300 тис. грн на постраждалий від обстрілу храм УГКЦ

Міська рада Львова профінансує відновлення вітражів уніатського храму після пошкоджень, отриманих внаслідок ракетного удару.