Католики і протестанти Франції по-новому читатимуть «Отче наш»
З наступного тижня франкомовні католики будуть використовувати нову версію молитви «Отче наш». Про це повідомляє «Седмиця».
З першої неділі Адвенту – передріздвяного літургійного періоду – буде скасована стара версія перекладу молитви, яка використовувалась з 1966 року.
Сучасна французька версія «Notre Père», видана у 1966 році, містить фразу, що дослівно перекладається як: «Не піддай нас спокусі» («Ne nous soumets pas à la tentation»). У новій версії перекладу, яку затвердили французькі католицькі єпископи, буде міститись фраза «Не дай нам увійти у спокусу» («Ne nous laisse pas entrer en tentation»).
З новим перекладом погодились і франкомовні протестанти.
Читайте матеріали СПЖ тепер і в Telegram.
Читайте також
Волинський депутат у Прощену неділю: Прошу пробачення у всіх, крім УПЦ
Помічник Гузя заявив, що у віруючих УПЦ «немає любові».
Соцвідділ УПЦ передав зарядні станції прифронтовим громадам Донеччини
Соцвідділ УПЦ направив п'ять потужних енергопристроїв до Дружківки, Лиману та Слов'янська; техніка допоможе мешканцям справлятися з перебоями електропостачання.
В США на християнському форумі закликали до морального нагляду за ШІ
На конференції в США богослови та IT-експерти обговорили вплив штучного інтелекту на відносини, віру та суспільство, підкресливши необхідність етичних рамок.
Стало відомо про радикальні групи, які захопили храм УПЦ у Щасливому
Під час захоплення храму УПЦ у Щасливому діяли радикальні угруповання, включаючи «Бойове братство України» та «Праву молодь», які позиціонують себе як «віруючі».
Блаженніший Онуфрій звернувся до вірних у четверту річницю війни
Предстоятель УПЦ в річницю початку повномасштабних бойових дій закликав до молитви про мир, підтримки захисників та збереження духовної єдності народу.
У Милецькому монастирі показали, як відроджували обитель з руїн
У мережі опублікували архівні кадри Миколаївської обителі в Мільцях 1994 року та сучасні фото відродженого монастиря.