Католики і протестанти Франції по-новому читатимуть «Отче наш»

З наступного тижня франкомовні католики будуть використовувати нову версію молитви «Отче наш». Про це повідомляє «Седмиця».

З першої неділі Адвенту – передріздвяного літургійного періоду – буде скасована стара версія перекладу молитви, яка використовувалась з 1966 року.

Сучасна французька версія «Notre Père», видана у 1966 році, містить фразу, що дослівно перекладається як: «Не піддай нас спокусі» («Ne nous soumets pas à la tentation»). У новій версії перекладу, яку затвердили французькі католицькі єпископи, буде міститись фраза «Не дай нам увійти у спокусу» («Ne nous laisse pas entrer en tentation»).

З новим перекладом погодились і франкомовні протестанти.

Читайте матеріали СПЖ тепер і в Telegram.

Читайте також

Волинський депутат у Прощену неділю: Прошу пробачення у всіх, крім УПЦ

Помічник Гузя заявив, що у віруючих УПЦ «немає любові».

Соцвідділ УПЦ передав зарядні станції прифронтовим громадам Донеччини

Соцвідділ УПЦ направив п'ять потужних енергопристроїв до Дружківки, Лиману та Слов'янська; техніка допоможе мешканцям справлятися з перебоями електропостачання.

В США на християнському форумі закликали до морального нагляду за ШІ

На конференції в США богослови та IT-експерти обговорили вплив штучного інтелекту на відносини, віру та суспільство, підкресливши необхідність етичних рамок.

Стало відомо про радикальні групи, які захопили храм УПЦ у Щасливому

Під час захоплення храму УПЦ у Щасливому діяли радикальні угруповання, включаючи «Бойове братство України» та «Праву молодь», які позиціонують себе як «віруючі».

Блаженніший Онуфрій звернувся до вірних у четверту річницю війни

Предстоятель УПЦ в річницю початку повномасштабних бойових дій закликав до молитви про мир, підтримки захисників та збереження духовної єдності народу.

У Милецькому монастирі показали, як відроджували обитель з руїн

У мережі опублікували архівні кадри Миколаївської обителі в Мільцях 1994 року та сучасні фото відродженого монастиря.